Проекты

Проекты Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН

Найти проекты за период с
по
годы
Выводить по проектов на странице
Проекты в 2017-2019 годах (всего 27)
  • Современная литература Финляндии. Проблемы перевода
    (2016-2017 г.г., рук. Казакова М.В., Союз писателей Финляндии)
  • Создание программной инфраструктуры для коллективного семантического аннотирования, связывания информации и персонализированного доступа к корпусу источников по истории повседневности
    (2016-2017 г.г., РФФИ, 16-01-12033)
  • Karjalazih nähte. Kieldy, kul’tuurua da histouriedu
    (2017-2017 г.г., Карельское просветительское общество)
  • Взаимопроникновение русской и финской литературы в первой половине ХХ века
    (2017-2017 г.г., рук. Сойни Е.Г., РФФИ, 17-04 16038)
    Издание монографии
  • Карелия в годы Первой мировой войны. 1914 – 1918
    (2017-2017 г.г., рук. Дубровская Е.Ю., РФФИ, 17-01-16011)
    Издание монографии.
  • Неделя северных стран
    (2017-2017 г.г., Генеральное консульство Норвегии в Санкт–Петербурге)
  • Проблемы художественного перевода
    (2017-2017 г.г., Посольство Швеции в Москве)
  • Программа стипендий для аспирантов
    (2017-2017 г.г., рук. Чебаковская А.В., Германский исторический институт в Москве (ГИИМ))
    Работа в центральных архивах и библиотеках г. Москвы.
  • Сельские лаборатории
    (2017-2017 г.г., Фонд поддержки гражданской активности в малых городах и сельских территориях «Перспектива»)
  • Современный фольклор
    (2017-2017 г.г., рук. Миронова В.П., Карельское просветительское общество)
  • Создание личного архива Элины Тимонен
    (2017-2017 г.г., рук. Миронова В.П., Карельское просветительское общество)
  • (2018-2020 г.г., рук. Крижановский А.А., РФФИ, № 18-012-00117)
    Цель исследования состоит в построении и развитии открытого корпуса вепсского и карельского языков. Будет продолжена работа по развитию и пополнению корпуса вепсского языка. Будут созданы корпус наречий карельского языка (собственно-карельского, ливвиковского и людиковского) и электронные словари этих наречий, связанные с корпусами, будет продолжена работа по развитию аппарата экстралингвистической разметки корпуса (сведения об авторе, тексте, информанте, месте записи и т. п.). На небольшом подкорпусе диалектных и младописьменных текстов вручную будет выполнена морфологическая и семантическая разметка текстов.
  •