Новости
На фото: Степан Иванович Муллиев (Мульев), 1906 г.р., пропал без вести в августе 1941 г., а также фрагмент его письма с фронта. Передала внучка Людмила Михайловна Куттуева (Муллиева) из деревни Алексала Олонецкого района Республики Карелия
9 апреля 2025
Продолжается Марафон фронтовых писем, написанных на карельском и вепсском языках

Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН продолжает принимать сохранившиеся в семейных архивах фронтовые письма, написанные на карельском и вепсском языках, в рамках Марафона «Hengen vägi muaman kieles» – «Сила духа в родном языке». Акция приурочена к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, Году защитника Отечества и Международному десятилетию языков коренных народов. Архивными письмами можно поделиться до 15 апреля.
Порядка 15 писем на карельском языке от семи респондентов поступило в Институт языка, литературы и истории (ИЯЛИ) КарНЦ РАН за время проведения Марафона «Hengen vägi muaman kieles». В распоряжении ученых – рукописи из Калевалы, Пряжи, Костомукши, Олонецкого района и Тверской области, любезно предоставленные родственниками и земляками фронтовиков. В военное время они были долгожданными весточками от родных людей, а сегодня являются ценными историческими артефактами и памятниками карельской письменности.

Идея найти подобное эпистолярное наследие появилась у ученых в ходе реализации проекта «Маленький человек на большой войне» в Калевальском районе, когда в одном из семейных архивов были обнаружены фронтовые письма на карельском языке.

– Письма с фронта – это бесценный материал для исследования микроистории, истории повседневности, истории ментальности, исторической психологии. Вместе с тем, письма с фронта – это часть эпистолярного наследия, родной язык авторы писем использовали, чтобы сообщить что-то особенно важное и сокровенное, возможно, это были письма матери, сестры, жены, невесты, написанные на языке общения в семье, – рассказала Светлана Яловицына, инициатор акции, руководитель сектора истории ИЯЛИ КарНЦ РАН.

У историков было предположение, что на карельском языке солдаты могли рассказывать о том, что не приветствовалось военной цензурой, например, о тяготах фронтовой жизни, голоде и нехватке обеспечения.

– Присутствие таких фактов мы, действительно, отмечаем, но по тем письмам, что у нас есть, нельзя сказать, что оно массовое и является закономерностью. Также мы не можем сказать, насколько в целом военная цензура пропускала такие письма. Есть предположение, что в связи с тем, что Финляндия была по ту сторону конфликта, написание на карельском, тем более латиницей, было нежелательно, так как письма могли попасть в руки врага, а информация из них использоваться в неблаговидных целях. Возможно, с этим связан тот факт, что писем на национальных языках сохранилось немного, и наш марафон это подтверждает, – отметила историк.

С другой стороны, по словам Светланы Яловицыной, среди цензоров могло не найтись знатока карельского (финского, вепсского) языка, и, скорее всего, письмо не нашло адресата. Корреспонденцию могли цензурировать на местах. В этом случае оно могло быть пропущено в силу ясности изложенного текста и отсутствия претензий к нему.

Содержание писем от бойцов, с одной стороны, очень патриотичное: они писали, что идут защищать родной край, с другой стороны – теплое и душевное, в них читается забота о родственниках, родителях. Так, младший сержант Андрей Долгоев, уроженец деревни Ламбисельга, писал на ливвиковском наречии своей матери Акулине Николаевне: «Мама, теплую рубашку, чтобы не замерзнуть, надевай каждый день». И это неслучайно, ведь карельский язык был языком именно семейного общения. Бывало, что старшие родственники не владели русским.

Всего в годы Великой Отечественной войны, по данным управления военно-полевой почты, ежемесячно на фронт доставлялось до 70 миллионов писем, столько же шло обратно. Те единицы из них, что были написаны на карельском языке, пропущены цензурой, сохранились в семейных архивах и переданы в виде копий в ИЯЛИ – настоящее сокровище. Для ученых они представляют собой не только важные исторические артефакты, но и памятники письменности. Акцию поддержали коллеги из сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН.

– С точки зрения языка, полученные нами письма можно разделить на две большие группы, которые соответствуют географическому принципу: на севере Карелии писали по-карельски на латинице или даже по-фински с вкраплениями карельских слов или грамматических форм, а в южных частях и в Тверской области – на кириллице. Это отражает существующую в тридцатые годы дописьменную традицию и перипетии языковой политики, – пояснила руководитель сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН Светлана Нагурная.

Кроме того, по словам ученых, упомянутые письма на финском языке с включениями карельского являются подтверждением существования в истории языка такой формы, как карело-финский язык.

Таким образом, со временем письма с фронта и на фронт приобрели дополнительную научную – историческую и лингвистическую – ценность. Сейчас ученые анализируют полученные материалы, результаты исследования будут опубликованы в научной статье. Кроме того, планируется представить редкие рукописи для широкой аудитории на специальном ресурсе.

К сожалению, пока не удалось найти ни одного фронтового письма на вепсском языке. Однако, время до конца акции еще есть – марафон продлится до 15 апреля. Копии фронтовых писем (отсканированные или отфотографированные), написанных на карельском или вепсском языках или содержащих фрагменты на этих языках, можно отправить по электронной почте: muamankieli@ro.ru. Подробнее об акции – в группе марафона в соцсети «ВКонтакте».

На фото: Степан Иванович Муллиев (Мульев), 1906 г.р., пропал без вести в августе 1941 г., а также фрагмент его письма с фронта. Передала внучка Людмила Михайловна Куттуева (Муллиева) из деревни Алексала Олонецкого района Республики Карелия

Смотрите также:

С Днем Победы!
Виртуальная выставка "Путь к Победе"
7 мая 2025
Судьбы ученых-фронтовиков, архивные документы и редкие письма на карельском языке представлены на виртуальной выставке КарНЦ РАН

Карельский научный центр РАН представил виртуальную выставку "Путь к Победе", посвященную 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. На ней можно узнать о судьбах ученых, служивших в рядах Красной армии в 1941–1945 годах, познакомиться с материалами из Научного архива КарНЦ РАН – фотографиями встречи Онежской флотилии и документами, отражающими работу исследователей в военные годы. Отдельный раздел посвящен результатам Марафона писем на карельском и вепсском языках, в ходе которого сотрудники ИЯЛИ КарНЦ РАН собрали редкие фронтовые весточки.
О.Н. Бахмет - встреча 6 мая
6 мая 2025
Руководство Карельского научного центра РАН провело встречу с представителями профсоюзных организаций

Встреча прошла по инициативе генерального директора КарНЦ РАН Ольги Бахмет.
Поводом для мероприятия послужили спорные формулировки, которые использовала председатель объединенного комитета профсоюза (ОКП) КарНЦ РАН Татьяна Попова в своей презентации на конференции трудового коллектива, посвященной обсуждению хода выполнения нового коллективного договора между работодателем и работниками. Материалы своей презентации председатель профсоюзного объединения разместила в открытых источниках, несмотря на то, что она знала, что по ряду выводов администрация Центра хотела бы проконсультировать ее во избежание ошибок.
Алексей Паршуков, кандидат биологических наук, старший научный сотрудник Института биологии КарНЦ РАН, руководитель исследования
28 апреля 2025
Карельские биологи успешно протестировали метод обнаружения гельминтов у рыб по наличию их ДНК в воде

Специалисты Института биологии КарНЦ РАН впервые в республике опробовали метод анализа ДНК окружающей среды (e-DNA) для обнаружения модельного паразита рыб в зоне влияния форелевых хозяйств. Это особенно важно в связи с распространением рыбоводческих ферм, использующих практику перевозки посадочного материала (мальков) из одних водоемов в другие, что грозит появлением в озерах новых паразитов. Сегодня, чтобы выявить зараженность, необходимо поймать и обследовать рыбу, причем для точного результата требуется как минимум 15 особей. Это может быть затруднительно в естественных условиях и затратно в садковых. Диагностическая система e-DNA позволяет обнаруживать присутствие паразитов непосредственно в пробах воды.
Мария Владимировна Кошелева
28 апреля 2025
Поздравляем младшего научного сотрудника Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН Марию Кошелеву с успешной защитой кандидатской диссертации!